方誌江蘇 | 梁山好漢為什麼講一口“鹽城話”?
2023-06-16 18:55

“鄉音”是一枚鐫刻在人們身上獨有的印記,生生不息、根脈相傳。《水滸傳》的語言有華北方言、西北方言、江浙吳方言,也烙上鹽城方言的印記。

文學藝術實質上就是語言的藝術,《水滸傳》的語言之所以無與倫比是因為它完全是人民群眾的語言,而人民群眾的語言是最生動活潑、最豐富多彩的語言,所以我們從經典名著《水滸傳》中,能看到在其他書中所看不到的妙趣橫生的諺語,一針見血的快語,一字傳神的睿語,巧極返拙的呆語,罵出個性的詈語,幽默詼諧的趣語,氣吞山河的壯語,迷離閃爍的禪語,敏慧機智的警語,酒香四溢的醉語等等,毫不誇張地說,《水滸傳》是集我們民族優美語言之大成的奇書,是我們民族語言發展史上最偉大的豐碑,是我們民族語言之大觀。

01

從風雪山神廟、火燒草料場看“團團”“夾溝”“這早晚”“摸不著”“好似”的鹽城大豐口語運用

在《施耐庵故裏水滸史跡考》一文中,筆者寫到鹽城市大豐區白駒鎮十五裏廟與馬家舍是《水滸傳》上山神廟與草料場的原型,仿佛施耐庵寫(容與堂百回本)《水滸傳》第十回《林教頭風雪山神廟,陸虞侯火燒草料場》是照著這裏的風物地理、方言土語說的。今用高得地圖導航,白駒鎮以東十五裏許確有十五裏廟,施耐庵的筆下“此間東門外十五裏,有座大軍草場,每月但是納草納料的,有些常例錢取覓”,關於“常例錢”,《草木子》卷四《雜俎篇》:“元朝末年,官貪吏汙……管事而索,曰常例錢。”

當被逼上梁山之前的林衝來到滄州草料場時,“正是嚴冬天氣,彤雲密布,朔風四起”“林衝把手床上摸時,隻拽得一條絮被。”黃河以北風雪山神廟時,這裏應該是“炕”而不是“床”,不在意暴露了作者是南方人。南人睡床,北人睡炕,這是“南床北炕”。施耐庵寫道:“團團看來,又沒鄰舍,又無廟主。” “團團”,是周圍的意思,類似的說法大豐方言還有“家後團團”,表示房子四周。《辭海》“團團”有三種解釋:一是圓貌。《怨歌行》:“裁為合歡扇,團團似明月。”引申為肥胖圓滿貌。歐陽詢《嘲長孫無忌》詩:“隻因心渾渾,所以麵團團。”二是周匝貌。如:團團圍住。李賀《古鄴城童子謠》:“棘為鞭,虎為馬,團團走,鄴城下。”三是凝聚貌。江淹《劉文學楨感懷》詩:“蒼蒼山中桂,團團霜露色。”大豐方言的“團團”含意與第二種解釋相近:“周匝貌”。

林衝在草料場服刑時,大雪壓塌了草廳,林衝隻好到路邊的小廟暫歇。這廟是小廟,又牽出小街夾巷。”夾巷:指兩幢房屋之間的空檔,狹小的巷道。還是第十回:林衝“次日,天明起來,早洗漱罷,帶了刀又去滄州城裏城外,小街夾巷,團團尋了一回。”串場河沿線小鎮差不多都有夾巷,甚至新近開街的伍佑珠溪古鎮還有夾溝(珠溪)。“團團”一詞還可見於第四十二回《還道村受三卷天書,宋公明遇九天玄女》,宋江來到還道村時,“原來團團都是高山峻嶺,山下一遭澗水,中間單單隻一條路。”

“這早晚”,《辭海》無此詞條,是此刻、這時候的意思。在大豐方言中,與“這晚”(不是“這天晚上”而是“這時候”)差不多。也有“那早晚”的說法,表示那個時候,以前的意思。第十回,林衝剛想開門去草料場救火,聽到門外有人說話,其中有人道:“這早晚燒個八分過了。”

“摸不著”,是說不準、摸不準、料不定的意思。第十回:“老婆道:‘你去營中尋林教頭來,認他一認。’李小二道:‘你不省得,林教頭是個性急的人,摸不著便要殺人放火,倘或叫他來看了,正是前日說的甚麼陸虞侯,他肯便罷?做出來,須連累了我和你。你隻去聽一聽,再理會。’老婆道:‘說的是’。”

“好似”,此處有“比……好”之意,也可以理解為“勝過”的意思。此用法相似的大豐方言還有“強似”“不亞似”(比……不著)“壞似”(比……壞,不如)等。第十回:“(林衝)對他夫妻兩個說道:‘今日管營撥我去大軍草料場管事,卻如何?’李小二道:‘這個差使,又好似天王堂。哪裏收草料時,有些常例錢鈔。入學不使錢時,不能勾這差使。’”

第十回文末點明水滸地理:蓼兒窪內前後擺數千隻戰艦艨艟,水滸寨中左右列百十個英雄好漢。

02

從押送金銀擔、智取生辰綱看“巴”“卻似”“日裏”“一了”“行貨”的鹽城大豐方言使用

在第十六回《楊誌押送金銀擔,吳用智取生辰風》中,可以看到楊誌、謝都管、兩個虞侯監押著生辰綱,一行十五人趕路赴東京。天氣酷熱,碰到晁蓋、吳用、公孫勝、劉唐、三阮“七星聚義”。這事發生在黃泥岡,與鹽城上岡、伍佑、便倉、白駒一線的海邊東岡相仿佛,屢屢發生的是“唱上岡子來”“走上岡子來”“上得岡子,當不過這熱”(至今鹽城鄉鎮的地名,除了龍岡、大岡,還有上岡)。這時出現兩個“巴”:老都管道:“你們不要怨悵,巴到東京時,我自賞你。”“隻見兩個虞侯和老都管氣喘急急,也巴到岡子上鬆樹下坐了喘氣。”“巴”是什麼意思,《辭海》解釋,本意是巴望,急切地盼望。例句:舊時小孩巴過年有好吃的。而在《水滸傳》第十六回,此處的“巴”的意思是“爬”。“隻見兩個虞侯和老都管氣喘急急,也巴到岡子上鬆樹下坐了喘氣。”

在同一回裏:“楊誌道:‘你這般說話,卻似放屁。前日行的須是好地麵,如今正是尷尬去處。’若不日裏趕過去,誰敢五更半夜走?”這裏“卻似”“日裏”是大豐方言。“卻似”,在大豐方言中同“像是”“的確是”“像似”,是好比、相當於的意思,是不能用“卻好像”來解釋的。“日裏”是白天的意思,大豐方言裏常講“日裏”“日徠”,都是一個意思。

同在這一回裏,黃泥岡的鬆樹林裏楊誌看到一個人在那裏“舒頭探腦價望”,他喝一聲道:“你這廝好大膽,怎敢看俺的行貨!”後來,白日鼠白勝挑著酒桶來的,他說:“我一了不說價,五貫足錢一桶,十貫一擔。”這裏出現兩個詞語“一了”“行貨”是大豐方言。“行貨”,一樁買賣叫一個“行貨”,也解釋為通過正常途徑進出口和銷售的貨物,與“水貨”相對。第三十一回:“我們張得一個好行貨在這裏了。”《辭海》解釋:一是商品;貨物。《水滸傳》第三回:“見這市井鬧熱,人煙輳集,車馬並馳,一百二十行經商買賣諸物行貨都有。”二是質量差的貨物。《新方言·釋言》:“今吳、越謂器物楛窳為行貨。”楛窳,粗糙惡劣。 “一了”是“本來、最初”的意思,猶言“一向、向來”之意。

第十六回,楊誌押送生辰綱路過黃泥岡,晁蓋他們跟白勝有一道對話,是故意大聲說給楊誌等人聽的。“七個客人道:‘正不曾問得你多少價錢?’那漢道:‘我一了不說價,五貫足錢一桶,十貫一擔。”

03

從吃喝拉撒睡、東西南北中等日常用語,可以看出鹽城大豐方言在《水滸傳》的普遍運用,產生了不一樣的語言效果

噇(chuang,第二聲):毫無節製地大吃大喝。現泛指吃,含貶意,多用於小孩,偶爾也用於大人。第四回,魯智深首次吃了醉酒回寺,門子攔著他罵道:“你是佛家弟子,如何噇得爛醉了上山來。”第十四回,赤發鬼醉臥靈官殿中,晁蓋冒認劉唐作外甥,罵劉唐道:“畜生!你卻不徑來見我,且在路上貪噇這口黃湯”。

吃:喝酒、喝茶的“喝”通稱“吃”,以示文雅。第三回:茶博士問道:“客官吃甚茶?”史進道:“吃個泡茶。”第十五回:吳用道:“一同和二哥去吃杯酒。”阮小七道:“小人也欲和教授吃杯酒,隻是一向不曾見麵。”當然大豐人還將抽香煙說成“吃香煙”。

摜:時下蘇皖等省流行兩副樸克的遊戲“摜蛋”,還有一個“摜蛋網”,實際《水滸傳》上也有這個字,第二十六回:“武鬆左手提了人頭,右手拔出尖刀,挑開簾子,鑽將入來,把那婦人頭望西門慶臉上摜將來”。其實大豐方言中,摜讀音是Kuan,第四聲,扔的意思。“摜彈”是扔炸彈的意思,現在建設和諧社會、反對恐怖主義,當然隻得將“炸彈”的“彈”,改成“雞蛋”的“蛋”。

跐(音ci,第一聲),是腳底滑動、踩上又滑一段的意思。僅江淮地區兼有踩、滑二連續動作。第二十二回:“宋江仰著臉,隻顧踏將去,正跐在火鍁柄上;把那火鍁裏炭火都撳在那漢臉上”。北方話跐,有CI二音(第一聲、第三聲)。一般北方話隻有踩義,無滑義。如《兒女英雄傳》第三十二回:“頭上頂的是瓦片,腳下跐的是磚地。”

活泛:是靈活、活絡的意思,一般指動作麻利、手腳靈活,可引伸為“能說會道”(嘴頭子活泛)。第七回,魯智深倒拔垂楊柳後,一天使禪杖給從潑皮看,“智深正使得活泛。”

展布:即抹布。第七十五回,活閻羅倒船偷禦中酒:“阮小七叫上水手來,舀了艙裏來,把展布都拭抹了。”

省得:音xǐng de,是曉得、知道的意思。第十六回,楊誌押送生辰綱時,叫軍健大熱天早上睡覺,高溫期間趕路,為的是避開強盜打劫。眾軍漢不解,楊誌大罵道:“你們省得甚麼!”

艎(huang)板:是裏下河人對船的蓋艙板的特殊稱呼,隻流行於裏下河船民漁民中,別處都稱蓋艙板。第三十七回,船火兒夜鬧潯陽江中:“艎板底下摸出那把明晃晃的板刀來。”

樣範:是模樣、樣子的意思。第六十一回,吳用智賺玉麒麟中:盧俊義家當直的說李逵,“走又走的沒樣範”。

猴急:是心急、著急之意,第二十一回:“我猴急了,要尋孤老,一地裏不見他。”

孤老:古時指女人婚外關係中所結識的男人,女人所私通的人,包括嫖客、姘夫等。妓女稱嫖客也為孤老,明代張自烈《正字通》:“娼妓謂遊婿曰婟嫪”。清代朱駿聲《說文通訓定聲》:“今諺謂女所私人曰婟嫪,俗作孤老。”因避免與“孤獨的老人”發生歧義,故多寫作“姑佬”。第二十一回,“隻要孤老不出門,花言巧語弄精神。”街坊都道:“唐二哥,你尋誰,這般忙?”唐牛兒道:“我喉急了,要尋孤老,一地裏不見他。”

捽(zuo),是揪、抓的意思,大豐話的跑音讀作zao。第二十六回,武鬆在獅子橋下酒樓前,“左手帶住頭,連肩胛隻一提,右手早捽住西門慶左腳,叫聲:‘下去!’”

沒腳蟹:沒有腳的螃蟹,比喻無活動能力者,孤苦無助的人。第二十六回:潘金蓮道:“虧殺了這個幹娘!我又是個沒腳蟹,不是這個幹娘,鄰舍家誰肯來幫我!”

醃臢(a za):邋遢,不幹淨;心裏煩惱難受,不痛快。有時候還連用“醃醃臢臢”。第九十五回,喬冽對安定州庫吏道:“打死你這汙濫醃臢,也與庫藏除了一蠹!”第六十六回,“孔明披著頭發,身穿羊皮破衣,右手拄一條杖子,左手拿個碗,醃醃臢臢,在那裏求乞。”

施耐庵也用到了他生活的城市,江南一帶的諺語、俗語:第二十三回:王婆道:“不要忘了許我的十兩銀子!”西門慶道:“‘但得一片橘皮吃,莫便忘了洞庭湖。’這條計幾時可行?”

北方的西門慶談到江南的洞庭湖。宋時江南洞庭東山(今亚博体育 彩票 東山)橘已譽滿中原。《蘇舜欽集》:“震澤(太湖)有峰七十二,唯洞庭稱雄,期間民俗淳樸,以橘柚為常產”。

江浙一帶的俗語:第二十四回:武大道:“含鳥猢猻,倒罵得我好!我的老婆又不偷漢子,我如何是鴨?”鄆哥、武大嘴裏出現嘲諷妻子偷漢的男人為“鴨”的江浙方言。以上兩則江浙方言從山東土著的口中蹦出,恐怕不能說是西門慶、鄆哥、武大到過江浙地區學會的。

此外,鹽城市大豐區白駒鎮的歇後語有:“林衝到了野豬林——絕處逢生”“梁山上的軍師——吳(無)用”,等等。

一般說來,漢語包括七大方言(也有說八大方言的):北方官話、吳語、贛語、客家話、湘語、閩語(閩南、閩北)、粵語等,江淮方言屬北方官話,主要分布在江蘇、安徽、湖北等省,即淮河流域與長江中下遊。北方方言包括四大塊(即四大次方言區):華北方言、西北方言、西南方言、江淮方言。施耐庵家鄉的鹽城市大豐方言屬江淮方言下江官話泰如片(鹽城方言屬江淮方言下江官話洪巢片,有相通之處,也有相異之處),“四鄉語音各異:同是泰人,而四鄉之語音各異,即可別其產地。

趙漁亭《海陵竹枝詞》雲:東路人來買稿子,南路人邀過瓦家。忽逢西北鄉農到,醒得連稱笑語嘩”。意即,東鄉裏的人稱東西叫“稿子”,南路人稱“我”為“瓦”,“我家”稱作“瓦家”。西北鄉的人稱“曉得”音“醒得”。“稿子”其實是古語言“杲昃”(gao ze),分別語出《詩經》和《易經》,日出東方為杲,日落西方為昃,“杲昃”被用來借指東西方位,再引申泛指任何物事的“東西”,生活中的通泰方言已訛音為“稿子”(gao zi)。

鹽城境域本是古代東方民族“淮夷”的聚集地,隨著淮夷地部族與中原民族的融合,語言也相互交融,到漢代已然變成漢語方言中的一種。鹽城方言屬於江淮官話的一部分,鹽城方言的最初麵貌應該在永嘉之後基本奠定。

04

梁山好漢為什麼講一口“鹽城話”?原來施耐庵是鹽城市大豐區白駒鎮人

當下學校教科書和《辭海》等工具書介紹“施耐庵”辭條,不是錯的就是語焉不詳。國家級重大文化工程——中國曆史文化名人傳叢書首批十部作品之一、我國第一部長篇人物傳記《草澤英雄夢——施耐庵傳》,2014年由作家出版社出版,該書這樣介紹“施耐庵”:施耐庵(1296—1370),元末明初小說家,泰州海陵縣白駒場(今鹽城市大豐區白駒鎮)人,名彥端,又名肇瑞,字子安。父親施元德字長卿,母親卞淑貞,與亚博体育 彩票 楓橋遷鹽城東溟(便倉)卞氏為同一支。妻季氏、申氏,生子讓,字以謙。

據《施讓墓誌銘》記載:“鼻祖世居揚之興化,後徙海陵白駒”。相傳為舟人之子,出生於白場場街市(今大豐區白駒鎮)、8歲入白駒場北寶寺讀書,13歲轉入亚博体育 彩票 滸墅關私塾讀書,19歲中秀才,29歲,為元至順辛未賜進士出身,曾經國子監司業劉本善推薦,任山東鄆城縣訓導,得以遍搜梁山英雄軼事。後官錢塘二載,因不合當道權貴辭官。1353年白駒場張士誠起義反元,次年在高郵建國號曰周,1356年在亚博体育 彩票 定都稱吳王,施耐庵與表弟卞元亨一起入士誠幕,為張士誠鹽民起義謀劃,張因之勢熾。不久張士誠囿於時事,詐降元朝;貪於逸樂,偏安一隅。施與好友魯淵、劉亮等辭去,施作套曲《秋江送別》贈魯淵、劉亮。張兵敗前,施即流寓江陰祝塘大宅裏徐麒家等,為塾師,旋遷興化與顧逖有贈答詩,還白駒場,隱居不出,“感時政陵夷”,著《江湖豪客傳》即《水滸傳》遣懷,“每成一稿,必與門人核對,以正亥魚。其所得力於弟子羅貫中者為尤多。”為避朱元璋之征,蟄居淮安,病歿於此,就地蒿葬。數十年後,其孫文昱(字述元)“家道熾盛逾舊”,始遷祖遺骨葬於白駒場西落湖(今興化市新垛鎮施家橋村),並請淮安王道生撰寫《施耐庵墓誌》,至今施氏子孫在蘇北串場河兩岸興化、大豐等地繁衍至25代。據出土的施廷佐墓誌銘記載“(曾)祖彥端會元季兵起播浙”,與早先傳世的明清筆記記載“錢塘施耐庵”“元人武林施某”所述的時間、地望相吻合。

因為施耐庵是鹽城白駒人,所以他在創作我國第一部長篇小說時讓梁山好漢、水滸英雄講了一口鹽城方言也是情理之中的事,這是地下河地區的水邊生活的地理環境對作家的影響,打上了時代和地域的印記。

浦玉生

(2023年鹽城市社科課題立項項目,課題編號23skC145,課題組成員:浦玉生、施長華、浦海涅、任虹飛)

| 微矩陣

地址:南京市建鄴區江東中路369號新華報業傳媒廣場 郵編:210092 聯係我們:025-96096(24小時)

互聯網新聞信息服務許可證32120170004 視聽節目許可證1008318號 廣播電視節目製作經營許可證蘇字第394號

版權所有 yabo2018

 蘇ICP備13020714號| 電信增值業務經營許可證 蘇B2-20140001