因為《風之穀》的成功,“導演宮崎駿"獲得了一筆巨款。一向拿死工資的宮崎駿有些不知所措地和我說:“鈴木,我該怎麼辦啊,我當然有很多想要的東西。現在住著破舊的房子,所以想換個好房子住,也想買自己喜歡的車。可要是真這麼做了,大家肯定會對我指指點點。我也想把錢花在更有意義的事情上。”
更有意義的事情?我提到高畑老師最近正在製作一部紀錄片。於是,宮崎駿把錢投到了高畑勳的紀錄片拍攝中。時間過了很久,高畑老師的紀錄片仍然沒有進展。宮崎駿很煩惱地問我:“時間和資金都投進去了,我家房子雖然破,但是我可不想為了做電影去抵押掉啊,鈴木幫我想想辦法吧。”
為了解決燃眉之急,我想到我們不如再製作一部電影吧(畢竟《風之穀》那麼成功,就再賺一筆錢好了)。但在拍電影之前,我們需要先成立新公司,就這樣,吉卜力工作室成立了。而啟動的第一個項目,便是《天空之城》。
德間書店很快就批準了《天空之城》的項目。老問題又來了。該在哪裏製作呢?高畑老師便和我跑遍了製作《風之穀》時拜訪過的公司,可沒有一家願意接。好說歹說,隻有日本動畫公司總算答應了,但他們提出一個條件,要求新建一間工作室。新問題又來了,誰來負責這個工作室呢?要知道在動畫界,高畑勳和宮崎駿兩個人都是被人敬而遠之的名人——他們做得出好作品,但他們到過的地方都會寸草不生。
由於實在找不到人,我隻好找到了原徹。雖然他的公司由於承接了《風之穀》的工作,最後都解散了,但他是個好人。後來他和我說:我這輩子都毀在這裏了。
關於工作室的名字,大家提了各種各樣的想法,最後拍板的卻是宮崎駿。“意大利有一種叫‘Ghibli’的軍用偵察機,我們就叫吉(Ji)卜力工作室吧。”說著,他還把那個單詞寫出來。
外語水平頗高的高畑老師抗議道:“阿宮,這應該念‘Gi’卜力吧?”宮先生卻很堅持:“不,我的意大利朋友說它就念‘吉(Ji)卜力’。”
於是,一個擁有稀奇名字的工作室就此誕生了。後來,我們才總算搞清楚“Gi”卜力才是正確發音,外國人都喊“Gi卜力工作室”的,不過為時已晚。
創辦公司時,我真是一籌莫展,因為我根本不知道如何運營一家公司。瞎忙了一陣後,德間書店的人忽然告訴我:“集團有個休眠公司,你拿去用吧。”原來在拍攝《天平之甍》時,德間書店開了一家叫“甍企畫”的公司。我一看報表,發現這家公司竟然還有大約3600萬日元的債務。我頓時火冒三丈,這是要我們一開始就背上一身債嗎?可又沒有其他選擇,隻能痛下決心將債務清零。
“吉卜力工作室”就這樣啟動了。
宮崎駿隻用五分鍾就把《天空之城》的全部構想講給我聽了。巴斯、希達、穆斯卡、飛行石之謎。聽完後,我大吃一驚,不禁提問:“你一直在構思這個故事嗎?”宮崎駿說:“不,這是我上小學時想到的。數學課上不是學過嗎?一看到那個符號θ,我就想要不要給主人公起名‘希達’。剛才一下子就想起來了。”
高畑勳聽完《天空之城》的構想後,十分激動地和宮崎駿提議:一起去英國威爾士的溪穀采風吧!但到快要出發的時候,高畑勳因為要處理紀錄片的工作而無法成行(沒錯,就是那個讓宮崎駿投了很多錢的紀錄片)。同時,我也因為還要做編輯部的工作而無法陪伴。
宮崎駿嚷嚷著不想一個人去,我和高畑老師好說歹說,他終於同意了。出發那天,他雖然還是嘟嘟囔囔,但我們都知道,他一出發就沒事了。因為宮崎駿做事一向認真,所以我們十分放心。聽說他在英國采風的日子,天天早起,四處寫生。回到日本後,就以那些畫稿為基礎畫了分鏡。
在劇本階段,我和宮崎駿、高畑勳三人經常展開各種討論。
我表達了自己的看法:“應該把巴斯塑造得更像一個主角,如果把他年齡調大一些,人物就會多些陰暗感,穆斯卡的野心和挫折也許就不會那麼突出了。”
聽了我的建議,宮崎駿就發火了:“這是給小學生看的電影。把年齡改大了還有什麼意義啊!”故事還是按照最初的劇本進行。
其實,在故事最早的設定裏,巴斯一直拿著小號冒險,而中途小號卻不見了。對此,宮崎駿的回應是:“那個啊,畫起來太麻煩了。”
《天空之城》最讓人頭疼的便是音樂了,不知道該請誰為這部冒險大戲配樂。
宮崎駿把音樂方麵的工作全權交給了高畑勳。起初,高畑勳打算邀請當時風頭正盛的宇崎龍童。但在我們談完回去的路上,高畑老師卻說:“要不要再請一次久石讓呢?”於是,我打電話給久石讓,我們立刻就出發去他的事務所了。
《吉卜力的天才們》 鈴木敏夫 文 曹逸冰 譯 南海出版公司